The story of the severed hand
but superficially, though with some certainty, after the loss of the cloak, I should recognize amongst a thousand. There were many would-be purchasers for the cloak, the extraordinary beauty of which attracted everybody; but none resembled the stranger in the slightest degree, and nobody was willing to pay such a high price as two hundred sequins for it. What astonished me was that on asking somebody or other if there was not such a cloak in Florence, they all answered “No,” and assured me they never had seen so precious and tasteful a piece of work.
Evening was drawing near, when at last a young man appeared, who had already been to my place, and who had also offered me a great deal for the cloak. He threw a purse with sequins upon the table, and exclaimed: “Of a truth, Zaleukos, I must have thy cloak, should I turn into a beggar over it!” He immediately began to count his pieces of gold. I was in a dangerous position: I had only exposed the cloak, in order merely to attract the attention of my stranger, and now a young fool came to pay an immense price for it. However, what could I do? I yielded; for on the other hand I was delighted at the idea of being so handsomely recompensed for my nocturnal adventure.
The young man put the cloak around him and went away, but on reaching the threshold he returned; whilst unfastening a piece of paper which had been tied to the cloak, and throwing it towards me, he exclaimed: “Here, Zaleukos, hangs something which I dare say does not belong to the cloak.” I picked up the piece of paper carelessly, but behold, on it these words were written: “Bring the cloak at the appointed hour to-night to the Ponte Vecchio, four hundred sequins are thine.” I stood thunderstruck. Thus I had lost my fortune and completely missed my aim! Yet I did not think long. I picked up the two hundred sequins, jumped after the one who had bought the cloak, and said: “Dear friend, take back your sequins, and give me the cloak; I cannot possibly part with it.” He first regarded the matter as a joke; but when he saw that I was in earnest, he became angry at my demand, called me a fool, and finally it came to blows.
However, I was fortunate enough to wrench the cloak from him in the scuffle, and was about to run away with it, when the young man called the police to his assistance, and we both appeared before the judge. The latter was much surprised at the accusation, and adjudicated the cloak in favor of my adversary. I offered the young man twenty, fifty, eighty, even a hundred sequins in addition to his two hundred, if he would part with the cloak. What my entreaties could not do, my gold did. He accepted it. I, however, went away with the cloak triumphantly, and had to appear to the whole town of Florence as a madman. I did not care, however, about the opinion of the people; I knew better than they that I profited after all by the bargain.
Impatiently I awaited the night. At the same hour as before I went with the Cloak under my arm towards the Ponte Vecchio. With the last stroke of twelve the figure appeared out of the darkness, and came towards me. It was unmistakably the man whom I had seen yesterday. “Hast thou the cloak?” he asked me. “Yes, sir,” I replied; “but it cost me a hundred sequins ready money.” “I know it,” replied the other. “Look here, here are four hundred.” He went with me towards the wide balustrade of the bridge, and counted out the money. There were four hundred; they sparkled magnificently in the moonlight; their glitter rejoiced my heart. Alas, I did not anticipate that this would be its last joy. I put the money into my pocket, and was desirous of thoroughly looking at my kind and unknown stranger; but he wore a mask, through which dark eyes stared at me frightfully. “I thank you, sir, for your kindness,” I said to him; “what else do you require of me? I tell you beforehand it must be an honorable transaction.” “There is no occasion for alarm,” he replied, whilst winding the cloak around his shoulders; “I require your assistance as surgeon, not for one alive, but dead.”
“What do you mean?” I exclaimed, full of surprise. “I arrived with my sister from abroad,” he said, and beckoned me at the same time to follow him. “I lived here with her at the house of a friend. My sister died yesterday suddenly of a disease, and my relatives wish to bury her to-morrow. According to an old custom of our family all are to be buried in the tomb of our ancestors; many, notwithstanding, who died in foreign countries are buried there and embalmed. I do not grudge my relatives her body, but for my father I want at least the head of his daughter, in order that he may see her once more.” This custom of severing the heads of beloved relatives appeared to me somewhat awful, yet I did not dare to object to it lest I should offend the stranger. I told him that I was acquainted with the embalming of the dead, and begged him to conduct me to the deceased. Yet I could not help asking him why all this must be done so mysteriously and at night? He answered me that his relatives, who considered his intention horrible, objected to it by daylight; if only the head were severed, then they could say no more about it; although he might have brought me the head, yet a natural feeling had prevented him from severing it himself.
In the meantime we had reached a large, splendid house. My companion pointed it out to me as the end of our nocturnal walk. We passed the principal entrance of the house, entered a little door, which the stranger carefully locked behind him, and now ascended in the dark a narrow spiral staircase. It led towards a dimly lighted passage, out of which we entered a room lighted by a lamp fastened to the ceiling.
In this room was a bed, on which the corpse lay. The stranger turned aside his face, evidently endeavoring to hide his tears. He pointed towards the bed, telling me to do my business well and quickly, and left the room.
I took my instruments, which I as surgeon always carried about with me, and approached the bed. Only the head of the corpse was visible, and it was so beautiful that I experienced involuntarily the deepest sympathy. Dark hair hung down in long plaits, the features were pale, the eyes closed. At first I made an incision into the skin, after the manner of surgeons when amputating a limb. I then took my sharpest knife, and with one stroke cut the throat. But oh, horror! The dead opened her eyes, but immediately closed them again, and with a deep sigh she now seemed to breathe her last. At the same moment a stream of hot blood shot towards me from the wound. I was convinced that the poor creature had been killed by me. That she was dead there was no doubt, for there was no recovery from this wound. I stood for some minutes in painful anguish at what had happened. Had the “red-cloak” deceived me, or had his sister perhaps merely been apparently dead? The latter seemed to me more likely. But I dare not tell the brother of the deceased that perhaps a little less deliberate cut might have awakened her without killing her; therefore I wished to sever the head completely; but once more the dying woman groaned, stretched herself out in painful movements, and died.
Fright overpowered me, and, shuddering, I hastened out of the room. But outside in the passage it was dark; for the light was out, no trace of my companion was to be seen, and I was obliged, haphazard, to feel my way in the dark along the wall, in order to reach the staircase. I discovered it at last and descended, partly falling and partly gliding. But there was not a soul downstairs. I merely found the door ajar, and breathed freer on reaching the street, for I had felt very strange inside the house. Urged on by terror, I rushed towards my dwelling-place, and buried myself in the cushions of my bed, in order to forget the terrible thing that I had done.
But sleep deserted me, and only the morning admonished me again to take courage. It seemed to me probable that the man who had induced me to commit this nefarious deed, as it now appeared to me, might not denounce me. I immediately resolved to set to work in my vaulted room, and if possible to assume an indifferent look. But alas! an additional circumstance, which I only now noticed, increased my anxiety still more. My cap and my girdle, as well as my instruments, were wanting, and I was uncertain as to whether I had left them in the room of the murdered girl, or whether I had lost them in my flight. The former seemed indeed the more likely, and thus I could easily be discovered as the murderer.
At the accustomed hour I opened my vaulted room. My neighbor came in, as was his wont every morning, for he was a talkative man. “Well,” he said, “what do you say about the terrible affair which has occurred during the night?” I pretended not to know anything. “What, do you not know what is known all over the town? Are you not aware that the loveliest flower in Florence, Bianca, the Governor`s daughter, was murdered last night? I saw her only yesterday driving through the streets in so cheerful a manner with her intended one, for to-day the marriage was to have taken place.” I felt deeply wounded at each word of my neighbor. Many a time my torment was renewed, for every one of my customers told me of the affair, each one more ghastly than the other, and yet nobody could relate anything more terrible than that which I had seen myself.
About mid-day a police-officer entered my shop and requested me to send the people away. “Signor Zaleukos,” he said, producing the things which I had missed, “do these things belong to you?” I was thinking as to whether I should not entirely repudiate them, but on seeing through the door, which stood ajar, my landlord and several acquaintances, I determined not to aggravate the affair by telling a lie, and acknowledged myself as the owner of the things. The police-officer asked me to follow him, and led me towards a large building which I s…