Королевство Искорки

Глава 1. Встреча высоких гостей во Дворце.

Однажды солнечным утром Искорка и ее друзья прогуливались по городу. Как обычно, их неугомонный друг, дракончик Спайк, весело подпрыгивая, бежал за компанией.
– Кажется, только вчера я спасал это место от полного разрушения! Эй, вы об этом помните? – немного хвастливо обратился он к своим спутницам.
– Ты об этом напомнил раз 15 в поезде, по дороге сюда, – немного ворчливо ответила Радуга, которая не спеша летела чуть впереди всей компании. Она единственная из компании умела летать.
– Ха, как будто от тебя мы ни разу не слышали ни звука о твоих подвигах, – поддела подругу Рарити.
– Ха, аргумент принят, – весело отмахнулась Радуга.
– Я рада, что вы все захотели поехать со мной. Но не думаю, что это будет так уж интересно, – вмешалась в их шутливый разговор идущая впереди Искорка. – По большому счету, мне придется лишь улыбнуться и приветственно помахать высоким гостям.
– Да, но ты должна улыбнуться и помахать как принцесса, – возразила Рарити.
– А чем конкретно это отличается от того, что бы улыбаться и махать не как принцесса? – поинтересовалась Эппл Джек.
– Ничем, – пожала плечами Искорка.
– Что не так, Искорка? – удивилась ее унынию Флаттершай.
– Что за печальное выражение? – подскочила к ним всегда веселая Пинки Пай, обнимая подругу.
– В последнее время я чувствую себя немного неуверенно, – высвободилась из ее объятий Искорка. – Похоже, мне не совсем нравится моя новая роль принцессы.
– Ерунда, – возразила Эппл Джек, – ты играешь важную роль в Эквестрии.
– Принцесса Селестия не попросила бы тебя приехать, если бы так не считала, – поддержала подругу Флаттершай.
– Наверное, вы правы, – согласилась Искорка.
– Конечно, правы, – с довольным видом подтвердила Рарити. – А теперь – поспешим. Ты же не хочешь принизить важность своей роли, опоздав на торжественную церемонию встречи, – она быстро двинулась вперед, увлекая за собой всю компанию к Дворцу Двух Сестер.
Во дворце было уже все готово к встрече. Наконец, величественно прогудели трубы.
– Герцог и герцогиня Мэйртонии, – торжественно объявил королевский страж в праздничных доспехах.
На центральной дорожке показались высокие гости, которые направились к встречающей их принцессе Селестии.
Искорка вышла на балкон, развернула праздничный штандарт и с улыбкой помахала гостям.
Селестия с гостями направились во дворец.
– И это все!? – возмутился Спайк, который вместе со всей компанией тоже находился на балконе рядом с Искоркой. – Принцесса Селестия попросила тебя приехать в такую даль только ради этого!?
Расстроенная Искорка только печально вздохнула.
– То есть, – ух ты!!! Это так величественно и важно, – попытался успокоить дракончик расстроенную подругу.
Флаттершай слегка его шлепнула, обрывая не очень тактичный монолог.

Тем временем, Искорка спустилась в центральный зал для встречи гостей. Но вот двери открылись, герцоги вошли в дворец и направились к ней.
– Ваше высочество, – с поклоном обратился к ней герцог Мэйртонии, – благодарю, что отнеслись с пониманием к нашей просьбе ограничить число присутствующих при нашей встречи.
– Ну, разумеется, – поклонилась им в ответ Искорка.
Гости прошествовали во внутренние покои, а Искорка направилась к Селестии, Луне и Каденс, которые следовали чуть позади.
– Я могу еще чем-нибудь помочь с реквизитом? – с легкой иронией поинтересовалась она.
– Прости, Искорка, но их визит уже завершен, – ответила Каденс.
– Но!? – Искорка даже не пыталась скрыть свое расстройство и недоумение.
– Что-то не так? – вмешалась принцесса Луна.
– Кажется, просто я не до конца понимаю, для чего я здесь, – пояснила она, – разве королевский страж не мог развернуть приветственный штандарт?
– Когда мы вчетвером встречаем гостей, то даем им понять, что их визит очень важен для нас, – пояснила ей Селестия.
– Кроме того, это дает мне возможность увидеть мою любимую золовку, – Каденс с улыбкой обняла расстроенную Искорку.
– Я тоже счастлива видеть тебя и всех вас, – просияла Искорка, – но… Просто принцесса Луна поднимает луну, принцесса Селестия поднимает солнце, ты охраняешь Кристальную Империю, а я только улыбаюсь и машу, – расстроенно закончила пони.
Она печально вздохнула, развернулась и пошла назад на балкон.

Искорка:
Не то что я не благодарна
За всё то, что я обрела.
За путешествия, что были,
За знания, что вобрала.
Но не знаю, что ждёт меня дальше,
Что за роль мне отведена,
И как идти той дорогой,
Которая мне не видна.
Пусть крылья есть, и корону ношу,
Я – принцесса, сомнений нет,
Но неясно до сих пор,
Что же делать следует мне.
Хочу задаться целью
Делать всё, что мне по плечу,
Внести свой вклад в большое дело,
Быть полезной в чём-то хочу.

Селестия:
Судьба твоя туманна,
И это трудно принять порой.
Но этот туман развеет
Каждый новый выбор твой.

Луна:
Ждать никогда не просто.
Мне ли этого не знать.
Я знаю, как хочется тебе
Расправить крылья и летать.

Каденс:
Но ты стоишь неспроста здесь.
Ты талантлива и сильна.
Носишь корону, ведь ты – одна
Из нас.

Припев:
Знай, время твое скоро придёт,
Как всходят светила на небосвод,
Как любовь попадает в сердца мишень.
Знай, ты – принцесса, настанет твой день.

Луна:
Знаем, большего хочешь ты.
Воссиять, осуществить мечты.

Каденс:
День наступит, явью станет всё.

Припев:
Знай, время твое скоро придёт,
Как всходят светила на небосвод,
Как любовь попадает в сердца мишень.
Знай, ты – принцесса, настанет твой день.

Селестия:
Знай, ты – принцесса, настанет твой день.
Твоё время ещё придёт.

Глава 2. Появление Тирека.

По ночной улице не спеша шел маленький пони с корзинкой. Зеленые звездочки на его задней ноге ярко светились от магической энергии. Услышав звук упавшей жестяной банки, он повернул голову. А когда обернулся назад, то неожиданно увидел прямо перед собой зловещую фигуру в плаще с надвинутым капюшоном.
– Прошу прощения, – удивленно обратился пони к нему, – Вы появились из ниоткуда.
– Друууг он или враг, гадает прохожий, – хриплым голосом произнесла фигура. – Могу тебя заверить – я не друг. Я – лорд Тирек. И я заберу то, что давным-давно должно было стать моим.
Неожиданно, магическая энергия с рога пони устремилась к незнакомцу, который, казалось, пожирает ее, втягивая в себя. Зеленые звездочки стали бледнеть и вскоре совсем погасли. Обессиленный пони рухнул на колени. Фигура омерзительного Тирека наоборот, стала увеличиваться. Наконец, он выпрямился в полный рост и злобно захохотал.

В это время принцесса Селестия со стоном проснулась в своей кровати, увидев эту ужасную историю во сне. В то же мгновенье дверь ее спальни открылась и вошла взволнованная Луна.
– Сестра, что с тобой? – обратилась она к Селестии.
– Мне приснился ужасный кошмар!
– Как ты думаешь, почему я здесь? – поинтересовалась Луна. – Мы обе прекрасно знаем, что это был не сон, а видение.
– Тогда у нас мало времени, – Селестия соскочила с кровати. – Чем сильнее он становится, тем большая опасность грозит всем нам.
Сестры застыли возле окна, с тревогой вглядываясь в ночную темноту. Быстро собравшись, они зашли за Искоркой и отправились к Каденс, чтобы рассказать той о видении. Только Искорка не понимала что происходит. Но Каденс коротко рассказала ей древнюю историю о двух братьях.
– Тирек и его брат Скорпан прибыли сюда из далеких земель, намереваясь украсть магию Эквестрии. Но вскоре Скорпан проникся духом Эквестрии и даже подружился с молодым магом-единорогом. Скорпан попытался убедить своего брата отказаться от их коварного плана, но Тирек отказался его слушать. Тогда Скорпан предупредил нас о его намерениях и вернулся в свои земли. А Тирек за свои преступные намерения был сослан в Тартар, где его сторожил ужасный трехглавый пес Цербер. Но, похоже, он нашел способ сбежать.
– Мы думаем, что это случилось, когда Цербер оставил свой пост на воротах, – вставила Луна.
– Но это было так давно! Почему он только сейчас начинает красть магию? – недоуменно поинтересовалась Искорка.
– За время, проведенное в Тартаре, он очень ослабел. Но теперь, он настолько окреп, что готов использовать свои темные силы, – ответила Селестия.
– И с каждой секундой его сила растет, – вставила Луна.
– Но я знаю, кто сможет его остановить! – продолжила Каденс.
– Да, – вскричала Искорка, – я найду его и…
– Нет, Искорка. Я вызову кое-кого другого для поимки Тирека. Его остановит Дискорд!

Глава 3. Дискорд.

Конечно, Искорка сразу помчалась к своим подружкам и рассказала им эту историю.
– Того самого Дискорда?! – изумилась Эппл Джек.
– Да, – подтвердила Искорка.
– А, по-моему, это неудивительно, – вмешалась Флаттершай, – он может быть очень полезен.
– Он чувствует нарушение магического равновесия, – подтвердила Искорка. – В следующий раз, когда Тирек опять попытается украсть магию, Дискорд сможет его выследить.
– А ты этим временем что должна делать? – поинтересовалась Радуга.
– Ах, ничего, – расстроенно ответила Искорка. – Конечно, если одна из вас не попросит улыбнуться и помахать! – язвительно закончила она и зашагала от друзей.
– Ты куда? – закричал ей вслед Спайк.
– Пойду прогуляюсь. Больше я нигде не нужна.
– Составить тебе компанию? – предложила Радуга.
– Мы с вами уже сто лет не были возле Древа Гармонии в замке, там может быть весело, – подхватила Эппл Джек. Друзья всей компанией тронулись за Искоркой.
– Пожалуй, компания мне сейчас не помешает, – ответила повеселевшая Искорка, которая, конечно не хотела скучать в одиночку.
Через несколько минут они уже подходили к огромному круглому провалу, на дне которого располагалось Древо Гармонии.
– До сих пор не могу поверить, что нам пришлось отдать наши элементы, – вздохнула Искорка.
– Это было нужно сделать или Древо Гармонии погибло бы, – возразила Рарити.
– Но Искорка оказалась права, – вступила в разговор Флаттершай, – наша дружба такая же крепкая, как и прежде, даже без элементов.
– Я надеюсь, что еще один наш “друг” никогда не заставит нас пожалеть о том, что мы их отдали, – скептически заметила Эппл Джек.
В этот момент раздал…

Pages: 1 2 3 4 5