Королевство Искорки

с торжествующим ревом пошел прочь. Он весь искрился, на глазах раздуваясь во все стороны.

Глава 10. Последний ключ.

– Искорка! О чём ты думала?! – ринулся к ней Спайк.
– Тирек обманом заставил меня поверить, что он может предложить что-то более стоящее, чем дружба, – подошел к ней Дискорд. В руках он держал амулет, полученный в подарок от вероломного Тирека. – Он соврал, сказав, что дал мне медальон в знак признательности и преданности. Но я не обманываю, когда говорю, что это знак нашей настоящей дружбы.
С этими словами он повесил медальон на шею Искорки. Оказавшись на принцессе, тот неожиданно засверкал.
– Он похож на последний ключ к сундучку! – воскликнула Эппл Джек.
– Нам нужно добраться до сундучка! – вскричала Искорка, устремляясь в сторону Древа Гармонии.
– Вместе! – обернулась она к своим друзьям. – Мне кажется, мы должны открыть его вместе!
Вся компания бросилась вслед за ней. Вскоре они уже стояли возле сундучка, в котором торчали пять ключей. Недоставало одного последнего ключа. Но как только Искорка поднесла медальон к сундучку, тот вспыхнул магическим светом и превратился в последний ключ. Перевернувшись в воздухе, он подплыл к скважине последнего замка и точно в нее вошел.
В тот момент они услышали топот ставшего огромным Тирека, который мчался в их сторону, сжигая по дороге деревья и кусты.
– Вместе! – кинулась Искорка к сундучку. – Мы должны открыть его вместе!
Подруги подскочили к сундучку и одновременно повернули свои ключи. С тихим щелчком крышка открылась и из сундучка взвилась магическая радуга, которая поочередно врезалась в кристаллы на ветвях Древа Гармонии. При этом, каждый кристалл ярко вспыхивал и обрушивал мощный поток магической энергии на пони, которые стояли под деревом. Через мгновенье, все подружки оказались в магической сфере, которая взлетела над поляной. Колдун изумленно уставился на них. Он быстро сделал мощный огненный шар и метнул его в сферу. Но та легко выдержала атаку.
– Как это возможно? У вас же нет магии! – в ярости прорычал Тирек.
– Ошибаешься, Тирек, – торжествующе ответила Искорка. – Пусть я отдала тебе магию аликорнов, но самая могущественная магия всё ещё со мной!
В то же мгновенье подруги направили на колдуна шесть магических лучей, которые, объединившись в мощную магическую радугу, пробили защиту колдуна. Вся украденная им магия устремилась прочь от колдуна, который быстро уменьшился до своих прежних размеров. А еще через несколько секунд он оказался в своей клетке в Тартаре под охранной злобного трехглавого цербера.

Глава 11. Принцесса Дружбы.

Компания понеслась над городом, возвращая всем пони украденную у них магию. Везде, где они пролетали, пони на земле сразу пробуждались, а на их задней ноге снова вспыхивали волшебные звездочки. Наконец, волшебный луч ударил в цепь, которая удерживала Каденс, Луну и Селестию в Тартаре.
В этот момент подружки перенеслись к Древу Гармонии. Неожиданно, вся их магия устремилась к сундучку. Его крышка захлопнулась, а он взлетел в воздух и плавно полетел к Древу Гармонии. В тот же миг древо ярко засверкало, а из его середины ударила в небо прекрасная радуга, подхватив сундучок.
Описав дугу, радуга перенесла сундучок в город и опустила его между холмами. В то же мгновенье на этом месте возник прекрасный, переливающийся всеми цветами радуги Дворец на огромном дереве. А еще через секунду прямо из воздуха перед ним появились все шесть подружек.
– Милостивая Селестия! – изумленно произнесла Рарити. – Вы все видите то же, что и я?
– Но чей он? – удивленно спросила Искорка.
– Полагаю, что твой, Искорка, – услышали они за спиной голос Селестии, которая подошла к ним в окружении Каденс, Луны, Дискорда и Спайка.
Они все вместе вошли внутрь длинного коридора.
– Ты задавалась вопросом, в чём твоё предназначение как принцессы, – продолжала Селестия. – Теперь тебе ясно?
– Думаю, что, как принцесса, владею силой сеять магию дружбы по всей Эквестрии! – догадалась Искорка. – Эта роль уготована мне в этом мире! Роль, которую я выбрала! Но я победила Тирека не в одиночку. Чтобы открыть тот сундук, нужны были все мы!
– Значит, вряд ли ты должна исполнять эту роль в одиночку, – улыбнулась Селестия, распахивая дверь в замок.
Пони изумленно ахнули, оказавшись в зале с огромным круглым столом и шестью прекрасными тронами вокруг.
– Теперь ты – Искорка Спаркл, Принцесса Дружбы.
Изумленные пони окружили стол, а Радуга залетела в одно из кресел.
– А какая же Принцесса Дружбы без друзей? – продолжала между тем Селестия.
Восхищенные подружки изумленно рассматривали свой новый дом. В этот момент взгляд Искорки упал на Дискорда, который понуро сидел чуть в стороне. Принцесса подхватила его магическим лучом и перенесла ко всей компании.
– Погодите, а где же мой трон? – возмутился провинившийся волшебник.
– Думаю, с этим стоит подождать, – ухмыльнулась Флаттершай.
– Наверное, ты права, пока я его не заслужил, – вздохнул Дискорд.
Все дружно засмеялись.

В каждом особенное что-то
И не похожи мы на других
В каждом особый свет сияет
Делится с другом надо им
Когда мы вместе рядом
То ярче он сияет
С ним не поделать ничего
Мы вместе все за одного
Если все мы вместе
То пусть звезда нас озарит
И сияет и блестит
Вот она, вот она!
Видишь радугу – вспомни
Только вместе будем мы сиять
Это доброе время
Невозможно у друзей отнять!
Видишь радугу – вспомни
Только вместе будем мы сиять!

Pages: 1 2 3 4 5