Принцесса Искорка
Предисловие:
Прекрасным солнечным утром на лужайке Понивилля Радуга учила летать Искорку. Она недавно стала принцессой и должна была выступить на Празднике Летнего Солнцестояния. Все их подружки с веселым любопытством наблюдали за этой тренировкой. Неуверенно вися в воздухе, Искорка отчаянно махала крыльями, пытаясь не рухнуть.
– Давай, маши изо всех сил! – подбадривала ее Радуга, непринужденно вися в воздухе рядом с ней. – А ну, попробуй полететь в сторону!
Искорка наклонилась и еще энергичнее замахала крыльями. Она даже смогла пролететь пару метров, но не удержала равновесия и неуклюже шлепнулась на ветку дерева.
– Ну, может быть, маши не так быстро, – пожала Радуга плечами, подлетая к подруге.
Немного отдышавшись, Искорка спланировала с ветки и снова изо всех сил замахала крыльями. Но и этот полет длился недолго – она снова потеряла равновесие и, кувырнувшись пару раз, шлепнулась на землю.
– Неплохо держишься, принцесса Искорка! – подбежала к ней Эппл Джек.
– Эппл Джек, ты же знаешь, не обязательно меня так называть, – ворчливо пробурчала недовольная Искорка.
– Почему тебе это так не нравится? – подошла к ним Рарити.- Ты уже перестала носить корону, так хотя бы прими свой новый титул.
– Если другие пони хотят так ко мне обращаться, то пусть… – ответила Искорка. – Но не мои друзья. Это как-то неправильно. Как и вся эта возня с полетами, – вздохнула она. – До Праздника Летнего Солнцестояния всего два дня, но мне никак не успеть подготовиться к своему выступлению!
– Конечно не успеешь, если всё время будешь торчать тут внизу! – язвительно вставила Радуга. – Так что поднимайся и покажи всем свой коронный выход!
Искорка решительно нахмурила брови, тряхнула головой и, подпрыгнув, устремилась в небо. В этот раз у нее получилось значительно лучше. Быстро поднявшись в воздух, она шустро помчалась по небу, энергично махая крыльями.
– Ого-го-го!!! – в восторге закричала Искорка, наслаждаясь стремительным полетом.
Но в этот момент она влетела в облачко и туман попал ей в рот. Чихнув от неожиданности, пони, кувыркаясь в воздухе как подбитый самолет, полетела на землю. Ее подруги с восхищением наблюдали за этими воздушными пируэтами. Возле самой земли Искорка умудрилась извернуться и снова взмыла вверх.
– А-а-а!!! – визжала Искорка от страха и восторга.
Взлетев над полянкой, она на пару секунд зависла и ринулась в новый полет. Искорка попыталась заложить крутой вираж, но попытка закончилась полной неудачей. Она свалилась в крутое пике и через мгновенье с воплем врезалась в землю, образовав приличную ямку при падении. Пони ринулись к подруге.
– Ух ты! Вот это выход! – восхищенно закричала Пинки Пай вылезающей из ямки измученной Искорке.
Та только удрученно махнула головой.
Глава 1. Отъезд друзей.
– Дорогая, ты выглядишь потрясающе, – восхитилась Рарити, рассматривая изображение Искорки. – Им удалось запечатлеть твоё королевское величие.
Как и все принцессы, Искорка была запечатлена в одном из витражей Замка.
– Наверное, да, – равнодушно пожала Искорка плечами.
– Не скромничай, – продолжала Рарити. – Каждая пони мечтает однажды одеть корону и пройти церемонию коронации, которую увековечат в витраже, всем на обозрение.
– Не уверена, что об этом мечтает каждая пони, – тут же возразила ей Радуга.
– А мои мечты почти всегда о глазури! – вставила сладкоежка Пинки Пай.
– Нам лучше поспешить, – прервала их спор Флаттершай. – Не хотелось бы опоздать на поезд.
– Флаттершай права. Не знаю как у вас, а у меня ещё работы непочатый край, – поддержала подругу Эппл Джек. – Может, официальное торжество и будет в Кантерлоте, да вот только мэр нас уже зд-о-о-оровски озадачила организацией Понивилльской гулянки. Не стоит так унывать, сахарок, – ободряюще подмигнула она Искорке. – Твоё место с другими принцессами, когда Селестия станет поднимать солнце!
– Это и правда, большая честь, – кивнула Искорка. – Просто именно Праздник Летнего Солнцестояния свёл нас всех вместе. И провести такой день не со своими друзьями – как-то неправильно.
– Нам тоже так кажется, дорогуша, – согласилась с ней Рарити. – Если бы мэр так сильно не нуждалась в нашей помощи, мы, разумеется, остались бы здесь, в Кантерлоте с тобой. Но конечно, мы все прекрасно понимаем, что королевский долг – превыше всего.
– Пусть нас и свёл Праздник Летнего Солнцестояния, – вставила Эппл Джек, – но вместе нас удерживает нечто большее! И я вам сейчас это продемонстрирую.
Она подошла к витражу, который изображал их с Элементами Гармонии.
– Элементы Гармонии объединяют всех нас. И никаким королевским обязанностям этого не изменить. Все согласны?
Все дружно кивнули.
Вся компания отправилась на вокзал, где их уже ждал паровоз с разноцветными вагонами.
– Мы тебе всё так подробно опишем, что ты как будто сама будешь в Понивилле вместе с нами! – на прощание пообещала Пинки Пай Искорке. – Верно, девочки?
– Через сердце, на луну, кексик в глаз себе воткну! – дружно прокричали они шутливое приветствие своей компании.
– А сразу после праздника мы снова будем вместе, – окончательно успокоила ее Рарити. – У нас уже запланировано обсуждение королевского ремонта твоих апартаментов!
– По вагонам! Посадка заканчивается! – раздалось объявление по вокзалу.
Подружки бросились к Искорке обниматься на прощание. Затем вся компания запрыгнула в вагон, паровоз прогудел на прощание и помчал друзей в Понивилль.
Искорка со Спайком остались вдвоем на перроне, махая вслед своим друзьям.
– Ничего не могу поделать, Спайк, – вздохнула Искорка. – Их нет рядом всего минуту, а я уже чувствую, будто что-то упускаю.
В этот миг к ним подлетел почтовый пони.
– Для принцессы, – протянул он пакет.
Спайк взял свиток.
– Дорогая Искорка, ты ничего не упускаешь! Твоя подруга, Пинки Пай!
Из окошка последнего вагона набирающего скорость поезда подружка весело махала им.
– Но это не так, – немножко грустно произнесла Искорка. – Я просто знаю!
Глава 2. Селестия.
– Есть, есть, есть, есть и… есть! – вычеркивал Спайк пункт за пунктом в своем списке запланированных дел. – Знаешь, а ведь мы опережаем график благодаря такому на редкость умелому помощнику, как я!
– Согласна! – кивнула Искорка.
– А праздник только послезавтра. Мы можем быстренько смотаться в Понивилль и вернуться. У нас даже останется куча свободного времени до торжества.
– Было бы неплохо, Спайк, – мечтательно кивнула Искорка. – Но вдруг что-то случится, пока нас нет?
Искорка взлетела над столом.
– Вдруг мы задержимся на обратном пути, и я не успею завершить всё в списке? Вдруг мы потеряем список по дороге в Понивилль, и я забуду, что мы сделали, а что – нет? А потом потратим слишком много времени, проверяя, что мы сделали, а что не сделали! – фантазировала юная принцесса, все больше паникуя от возможных катастроф. – И мы сорвём всю церемонию, не сделав что-нибудь очень важное, что должны были сделать!!!…
– Я так понял, – прервал ее дракончик, – что это значит “нет”?
– Это первое королевское поручение, данное мне принцессой Селестией, – успокаиваясь, начала оправдываться перед приятелем Искорка. – Я не могу подвести её!
– Я уверена, что ты не подведёшь, – вдруг услышала она за спиной голос Селестии.
– Ваше Высочество, – вежливо поклонились друзья входящей в комнату принцессе.
– Должна признать, что это так чудесно ждать Праздника Летнего Солнцестояния, – мечтательно произнесла Селестия.
– Что вы имеете в виду? – спросила Искорка.
– Для моих подданных этот день всегда был праздником победы над Найтмэр Мун, – пояснила она, подходя к окошку. – Но для меня он всегда служит ужасным напоминанием о том, что я была вынуждена изгнать свою собственную сестру.
– Пожалуй, я никогда не смотрела на праздник с этой стороны, – согласилась Искорка.
– Но теперь он стал прекрасным напоминанием об её обратном превращении в принцессу Луну, и о нашем счастливом воссоединении. Я так рада, что ты будешь принимать участие в этих торжествах! Но, конечно, я понимаю, как тебе было трудно видеть своих друзей, возвращающихся в Понивилль без тебя, – сочувственно закончила она.
– Немножко, – понурилась пони.
– Пусть ты больше не моя ученица, но надеюсь, что всегда буду рядом, если тебе понадобится моя помощь. И надеюсь, что ты тоже всегда окажешься по-близости, когда я буду нуждаться в тебе.
Они нежно обнялись.
– Думаю, это к вам, – прервал их приятную беседу Спайк.
– Письмо для принцессы Искорки, – протянул конверт посыльный пони.
– Письмо из Понивилля, я полагаю? – с улыбкой поинтересовалась Селестия.
Искорка вскрыла письмо и оттуда вылетели праздничные конфетти. Пинки Пай очень старательно выполняла свое обещание.
– Не обращайте внимания, – улыбнулась Искорка. – Ничего важного.
– Спайк, на чём мы остановились? – сменила она тему.
– На том, чтобы закруглиться? – озадачено уточнил дракончик.
– Пожалуй, нам следует ещё раз пройтись по списку.
– Так и знал, что ты это скажешь, – расстроенно вздохнул ее маленький помощник.
– Не буду вам мешать, – кивнула Селестия на прощание, выходя из комнаты.
Задумавшись, она не спеша шла по коридору. Вдруг пол под ней тихо хрустнул, оттуда выползло омерзительное черное щупальце и обвило ее ноги. Раздался негромкий вскрик принцессы и она исчезла, увлекаемая вниз.
Глава 3. Исчезновение Луны и Селестии.
Уставшая от хлопот Искорка присела к окошку и не заметила, как ее сморил сон. Посреди ночи она неожиданно проснулась. Ее глаза округлились от изумления. Она выскочила в комнату, где Спайк мирно спал в своей кроватке, что-то бормоча во сне.
– Спайк! – позвала его пони.
– Который час? – сел на своем ложе дракончик, зевая и потягиваясь.
– Полночь. Но может быть и утро. В том-то и дело, что я не знаю!
Она потащила его к окошку.
– Ого, как странно, – удивился Спайк, с изумлением уставившись на небо, где одновременно висели солнце и луна.
– Идём, Спайк, – кинулась она из комнаты. – Мы должны выяснить, что происходит!
Выскочив на улицу, они обнаружили там множество пони, которые со страхом смотрели на небо, горячо обсуждая увиденное.
– Принцесса Искорка должна знать, что прои…